Introduction / Einleitung

Au cours du premier semestre de l’année scolaire 2014/2015, les 18 élèves des classes de Seconde du Lycée Français de Berlin suivant l'enseignement de Littérature et Société ont travaillé sur un projet qui consistait à montrer l'évolution et les changements de la ville de Berlin depuis la fin de la Seconde Guerre Mondiale. Ils l'ont intitulé d’après un poème de Jacques Roubaud : « La forme d'une ville change plus vite, hélas! que le cœur des humains »
Ces élèves se sont divisés en plusieurs groupes et chaque groupe a travaillé sur un support différent. On peut retrouver la photographie, le dessin, le son, la vidéo et la poésie pour faire sentir cette évolution sous différentes formes. Une fois le projet achevé, ils ont créé un blog afin de pouvoir partager le fruit de leurs travaux. Vous pouvez retrouver ces travaux sur ce blog. Par la suite, ce blog recevra les autres projets qui seront menés tout au long de l'année. 


***

Die Schüler der 10. Klasse des Französischen Gymnasiums haben sich im Rahmen des Litteratur- und Gesellschaftskurses mit der Entwicklung Berlins während der letzten Hälfte des 20. Jahrhunderts befasst. Die 18 Schüler haben sich in Gruppen aufgeteilt und sich auf ein bestimmtes Feld spezialisiert und intensiv damit gearbeitet. Während der Recherche haben die Schüler vieles über ihre Stadt erfahren und sich mit der Geschichte und deren Einfluss auf das Stadtbild und den gesamten Charakter auseinandergesetzt. Nach einem sehr kreativen Semester können sie nun ihre vielfältigen und aufschlussreichen Resultate präsentieren in den verschiedensten Bereichen, von Text und Poesie bis zu visuellen und audio Medien. Die Schüler benannten ihre Arbeit mit einem Zitat von Jacques Roubaud: « La forme d'une ville change plus vite,hélas! que le cœur des humains »
Was frei übersetzt auf Deutsch heißt: "Die Form einer Stadt verändert sich schneller, ach! Als das Herz der Menschen". Weitere Projekte können Sie in Zukunft auf diesem Blog einsehen.